Help

Revilla

Seasonality

J
F
M
A
M
J
J
A
S
O
N
D

Summary

Dependiendo del peñasco, esta área ofrece escalada de piedra caliza de muy dura a moderadamente dura con una vista impresionante sobre el cañón.

Depending on the crag, this area offers either very hard to moderately hard limestone climbing with an impressive overview over the canyon.

Description

La zona de Revilla consta de al menos dos peñascos a lo largo de la carretera que conduce al pequeño pueblo de Revilla. El primer risco que se encuentra es la gran "Cueva de Liasva" con muchas rutas colgantes muy duras y empinadas hasta el grado 8b +. Más arriba de la montaña se puede encontrar un peñasco vertical más pequeño que ofrece rutas desde 4c hasta 8a.

Croquis en el bar "Lamiana"

The Revilla area consists of at least two crags alongside the road leading up to the small village of Revilla. The first crag encountered is the large Liasva cave with many very hard and steep overhanging routes up to grade 8b+. Higher up the mountain a smaller vertical crag can be found which offers routes starting from 4c up to 8a.

A topo can be found at: https://sd-g1.archive-host.com/membres/up/66e93b2485cea8c541c24b59fcb051c68a5d3ed8/Topo_Revilla_Espagne.pdf

Access issues

Free access.

Approach

The road to Revilla is on the North side of the A-138 (a main road connecting France and Spain). Coming from the direction of Bielsa, turn right around milestone 63 just before the small village Hospital de Tella. It takes about 30 minutes to reach the village Revilla, the Cueva de Liasva crag is situated at approximately 20 to 25 minutes driving. Be careful when driving up, because the roads are narrow but sometimes crowded.

Where to stay

Hay un camping en Lamiana, a mitad de camino hasta Revilla.

There's a camp site in Lamiana, halfway the road up to Revilla.

Ethic inherited from Aragon

  • La piedra caliza es blanda - por favor, limpie tus zapatos de la suciedad con el fin de evitar asideros y pasos pulidos.
  • No instale top-rope directamente a través de anclaje o anillos - usa tu propio material en su lugar.
  • Limpia las marcas de tiza con un cepillo.
  • No dejes papel higiénico.
  • Recoge la basura - también las colillas de cigarrillos.
  • Aparcar con consideración (los tractores deben poder pasar también el fin de semana).

  • The limestone is soft – please clean your shoes from dirt in order to avoid polished handholds and steps.
  • Don't toprope directly through anchors or bolts – use your own material instead.
  • Clean chalk and tickmarks with a brush.
  • Don't leave toilet paper.
  • Pick up rubbish - also cigarette butts.
  • Park considerately (tractors should be able to pass also at the weekend).

Areas

Add area(s) Add topo Reorder Bulk edit
Name
Style
Routes
Ticks
Height
Grades
Bergerie sector
-
0
0

Did you know?

Did you know that you can create an account to record, track and share your climbing ascents? Thousands of climbers are already doing this.

Accommodations nearby more Hide

Share this

Sun 28 May
Check out what is happening in Revilla.

Get a detailed insight with a timeline showing

  • Ticks by climbers like you
  • Discussions of the community
  • Updates to the index by our users
  • and many more things.

Login to see the timeline!

Deutsch English Español Français Italiano 한국어 Português 中文